<現在使用中の辞書たち>良いものがあったら教えて下さい!!


<欲しいけど持ってないモノたち>高い・・(ノД`)


2008/11/13/

inventionがpatentable

知的財産翻訳検定
2005年第2回 共通

特許を受けることができない、つまり「法上の保護対象」とならないものがいくつかあります。

A.
A few things are not patentable, that is, do not constitute “statutory subject matter”:

B.
There is something that is ineligible to be patented, namely, excluded from "legal protection".

C.
Some applications are unpatentable, that is, not a “subject under legal protection”.

D.
There are some inventions which cannot obtain a patent, in other words, which are not “protected under the law”.


++++++++++++++++++++++++++++++++
昨日の疑問を見事に解消。
そうそう僕が言いたかったのはこれですよ。
"application"ではなく"invention"が"patentable"と。
まぁ、"application"が"patentable"で合ってるか間違ってるかが分からないのではありますが・・。

デスクトップパソコン  ノートパソコン  ディスプレイ  特許翻訳  翻訳ソフト  特許翻訳ソフト  英和辞典  和英辞典  電子辞書  富井篤  原田豊太郎  180万語  EPWING  HDD・DVDレコーダー  コーヒーマシーン  デジタルカメラ  デジタル一眼レフ  レーザープリンタ  レーザー脱毛器  全自動掃除機  アウトドア  デジタル一眼交換レンズ  フィットネスマシン  プロジェクタ  自転車  釣具 
posted by ATSU at 20:27 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/109625182

この記事へのトラックバック

SEO対策ディレクトリ型検索エンジン Su-Jine アンプ エルメス オメガ カーナビ ブルガリ ヘッドホン ロレックス 海外ブランド腕時計 楽器 デザイン・グラフィック ビジネス・オフィス プログラミング 液晶テレビ 音楽製作 会計  プラズマテレビ